martes, 26 de mayo de 2015
Mark V Shaney: Trolleando a lo Grande
No soy para nada amigo de los trolls, aunque he sido víctima de ese epiteto en algunos foros debido a lo obsesivo que puedo hacer en algunas cosas ... y a lo abusivas que pueden ser algunas personas con eso de calificar de trolls a los demás.
En la vieje Usenet a alguien se le ocurrio crear un programa que generara textos aleatorios utilizando un truco basado en las cadenas de Markov. Ese programa se hacía pasar por un usuario de nombre Mark V Shaney, el programa tuvo cierto éxito, al parecer alguna personas pensaron que se trataba de un tipo extravagante. El funcionamiento del programa en realidad es muy sencillo y no hay que entender del todo el concepto matemático de las cadenas de Markov para comprenderlo. Se basa en tomar uno o muchos textos y crear una base de datos de la palabra que sigue a un grupo de palabras tomandolas en número fijo de 2 o más . Luego a partir de esa data se generan oraciones aleatorias basandose en la precedencia de la palabra. Por ejemplo, si se va a crear una base de datos de las palabras que siguen a un grupo de palabras de 2, y para el caso de "iba al" hay se encontraron 6 palabras que seguian a esas dos: parque, parque, estadio, campo, paraiso, paraiso, entonces en la oración generada con el grupo de palabras de "iba al" , habrá la posibilidad 2/6 de que la siguiente palabra que siga sea "parque" o "paraiso" (esas palabras se repitieron 2 veces) y 1/6 de que la que siga sea "estadio" o "campo". Luego que se ha generado la oracion de tres palabras se toman las dos ultimas palabras y se genera, repitiendo el mismo proceso anterior, una nueva palabra, y así hasta tener un texto completo o de tantas palabras como se quiera. ¿Y cómo hacer con los signos de puntuación, el '.', la ',', ':', etc. Simple, se toman las palabras con los signos de puntuación, como si fuera una palabra más. Es decir que al final tendremos un texto con signos de puntuación y todo.
Lo fantástico es que en no pocos casos las oraciones pareceran tener sentido y se dejará al juicio del lector pensar si lo escrito es un sin sentido o un enigma. Hay gente que tiene una enorme grado de tolerancia a la ubicuidad y al caos literario, asi que la posibilidad de que el programa se gane la empatía de algunos cuantos no es poca. De hecho lo más impresionante es que si el programa funciona para algún idioma alfabético podría funcionar perfectamente para cualquier otro. Incluso estoy casí seguro que funcionaría en chino.
Me estaba planteando si hacía o no un programa tipo Mak V Shanney cuando me topé con el código de Timothy Musson un tipo interesante. El programa lo escribio en lenguaje C y es muy sencillo de utilizar, se maneja desde la consola de Linux. Básicamente el programa toma un conjunto de archivos cuyos nombres se le pasan como argumento a través de la consola y con ellos genera un texto aleatorio. Tiene un parámeto denomidonado "depth" que viene hacer el número fijo de palabras precedentes a partir de la cual se generara la palabra siguiente, por defecto utiliza el valor de 2. Es bastante claro que a menor profundidad el numero de textos generados puede ser mayor y por tanto el texto resultante es más ubicuo, quiero decir caótico, mientras que a mayor profundidad el número de textos generados es menor y por tanto el texto resultante es menos ubicuo, de hecho se dara el caso de que obtendremos uno de los los textos originales pasada una profundidad mínima. Por ejemplo, aunque el número de textos que le pasemos sea muy grande, con un 8 de profundidad será muy probable que obtengamos uno de los textos originales, siempre y cuando nos refiramos a textos normale y corrientos (extratos de novelas, ensayos, articulos periodisticos, etc).
Decidí pues experimentar con el programa de Timothy Musson y me busque un foro con un alto grado de ubicuidad. Encontrandome con decondicionamiento.org, me metí en uno de los hilos más disparatados que conseguí. Tome todos los textos que pude, copiando y pegando, y me puse a jugar. El resultado fue el siguiente:
Fijaos en lo que pasa en zona de caos?. Vamos, ni que hubiera empezado el foro parecería que se va a hablar de supercosastochísimas que parecen una peli de Harry Potter o fantocherias x el estilo... para eso está Ekiria jajaja Twisted Evil Laughing También es importante destapar la propaganda política de un vil ataque de hemorroides espirituales, pues se acusa a decond de desprestigiar a ZDC y decond tiene una orientación más amplia desde un principio de tal modo que permita que la ciencia y los resultado objetivos y la magia del caos, te haces un sigilo y eres el puto amo. a veces como con Laynd, es como el tao pero mas punk. esas son las reglas del buen caota.a mi no me ofende que me suena bien así. En esa dirección a la Magia del Caos en los bares pero os aseguro que no me suelo leer nada de lo real" de tal forma que los que pasamos de la magia(k) puede ser un rito de paso. En mi caso lo unico que he pactado con Luscious es la propia realidad lo deseará el discipulo), pero si así lo hace el "discípulo" estará asumiendo una dinámica dictada por el trolleo y bronquismo constante. Más adelante, fue un poco en suspenso la forma en que tono me dices esto ANLALA, porque se que tu me miras con cierto recelo por mis subidones, pero vamos... que la habilidad se desarrolle sóla, pero el tipo habia amenazado con denunciar a la ciencia y la repetición en el inconciente; quizás no has contemplado todas las posibilidades pero no a corto plazo pq no tengo tiempo) sería programar algún sistema con el universo estaba hecho de Leyes inmutables a la Pasionaria. Sin vosotros no hubiera podido. Gracias> Y que no te has tomado nada) y es una falta de decencia, oyes ... seDADA,
No puse el texto completo, es muy largo. Luego se me ocurrio mezclar los comentarios del foro con otro de conspiranaia y el texto de "La precesión de los simulacros", de Baudrillard, todo un clásico, uno de los resultados que obtuve fue este (tampoco pongo el texto completo):
Fijaos en lo que le buscamos la coherencia a los de El Monasterio, ¿cómo nos va a ser una apariencia y pertenece al orden de la negación radical del signo como reversión y eliminación de toda forma simbólica y de la ciencia. Supongo que por algún motivo no resulte aceptado por el otro, una autoridad por así decirlo y que malmetio durante muchisimos meses (en los que pudiera tener ahora entre foros son cosecha del pajillero de kabala777 (tambien alias francisco). O es que por ahí(léase Zdc) utilizan la magia intenta responder al "¿qué?". añadiría la cuestión es más que a la vez se hunde en su forma pura, la desmuseificación es una buena apariencia y pertenece al orden del sacramento. En el tiempo a confundirse con el lado irracional de la apariencia, sino al
de la negación radical del signo como valor, parte del foro ni le interese siquiera necesariamente el rollo sadomaso, determinar de antemano los papeles, límites, etc a los locos, etc.), ni cuando la Unión Soviética intervino en Afganistán. La familia Bin Laden ya trabajó para la práctica es entre otras cosas el desarrollo de un museo. El pánico invade de pronto a occidente ante la posibilidad de escapar a la gruta auténtica y después se visita la reproducción). Es posible que la peña venga a leer un articulo sobre el asunto, sino que has "creído" que iba a funcionar, has dado ese paso mental, ese salto al abismo(tampoco es para tanto) que significa que no se si me explico. ..bueno se me ha mandado foto esas kosas hay ke kurrárselas más hombre jajaj Si, May
hem, hay santo y seña. La palabra es: "Abrahadabra". Muy interesante todo esto de evitar las fantocherías y demás tontadas pueda servir para que la ciencia no pueda más que sus efectos no se equivoca: en este sentido, todos los indios por parte de lo real y lo que se supone que debería.
¿Interesante? Este programa como dije es muy sencillo, a estas alturas existen programas mucho más sofisticados. Uno de ellos es uno de los links que tengo en el panel derecho del blog. Es un programa que simula escribir articulos cientificos aunque lo que dice no tiene ni pies ni cabeza. Aun así algunos de esos artículos han pasado el visto bueno para publicarse en revistas o dar conferencias, con la expresa intención de ridiculizar al supuestamente muy serio filtro de selección que hay detrás de todo eso. El que inicio esta ola de fraudes académicos fue Alan Sokal con su famoso escándalo, quien pretendia con ello burlarse y desenmascarar el lenguage pseudo cientifico, pomposo y sin sentido de muchos de los textos y personajes de la postmodernidad.
Hace no mucho leí que uno o algunos de los programas que han participado en el Premio Loegner, se han basado en versiones más o menos sofisticadas de las cadenas de Markov. Minsky ha denunciado dicho premio como un truco publicitario. Sea como sea, para efectos de la postmodernidad pareciera que estos programas han pasado la prueba de Turing.
Recomiendo también leer el texto de "Cómo deconstruirlo casi todo", en inglés, de Chip Morningstar.
domingo, 24 de mayo de 2015
Ver mapa topográfico (con cotas o curvas de nivel) en Google Maps
Supongo que normalmente la forma de ver un mapa topográfico en Google Maps seria hacer lo que dice este video, desgraciadamente a mi no me funciona, de haberlo hecho no me hubiese puesto a escribir esta entrada.
Por alguna razón en el google chrome que instale en Trisquel no puedo acceder a las funciones de ver el relieve del mapa. Recuerdo que cuando utilizaba los navegadores tiempo atrás eso no era ningún problema. ¿Era en Windows o en Linux?. Uso Linux y no he probado eso en Windows, tal vez ni siquiera lo haga o me acuerde de hacerlo.
El caso es que si no puedes ver las cotas de un mapa con google a través de la interfaz gráfica hay parámetros de URL que se le podrían pasar para ver el mapa topográfico con cotas. Por ejemplo, este link muestra un mapa con el pico de Naigutá en el centro y sin relieve:
https://www.google.co.ve/maps/@10.5398457,-66.7780024,14z?hl=es-419
Si se quiere ver el mapa con cotas y relieve basta con quitar el parámetro hl=es-419 y colocar el parámetro "data=!5m1!1e4" de esta forma:
https://www.google.co.ve/maps/@10.5398457,-66.7780024,14z/data=!5m1!1e4
En este link se explica como utilizar los parámetros de URL de google chrome utilizando la sintaxis vieja, aunque recomendaría comenzar por los comentarios de stack overflow. La nueva sintaxis, la que utilice en el ejemplo, tiene también una explicación aunque mucho menos exhaustiva en el mismo site.
Lo que hace google chrome cuanto tipeamos la vieja sintaxis es mapear la a la nueva y redirigir al link. Como se puede comprobar al colocar una dirección como esta:
http://maps.google.com/?ll=40.921555,-3.873539&spn=0.089888,0.181789&t=p&z=13
Me topé con este problema cuando buscaba una forma fácil de identificar todos los picos del Waraira Repano. A ojo por ciento no es fácil de hacerlo porque hay picos que sobresalen y tapan a otros, los picos se parecen y las perspectivas te impiden apreciar con seguridad cuál es el más alto, todo es mucho más intrincado, la información que tiene que procesar el cerebro es más compleja o al menos así lo veo yo. Creo que con mapa de cotas bidimensional eso es mucho más fácil y ayuda muchisimo a la visión tridimensional, pero no pude culminar el trabajo en las 3 o 4 horas que me propuse y es difícil que consiga otro espacio de tiempo para hacerlo. Lo hacía por puro hobbie.
miércoles, 20 de mayo de 2015
Colocar subtitulos de idioma a un video
Hay muchos videos que se puedes descargar por Internet, pero gran parte están en inglés. Por fortuna hay personas y páginas dedicadas a colocar los subtitulos a esos videos y que los difunden de forma completamente gratuita como la de difunde la palabra. Estas traducción se almacenan es un archivo en formato de texto con extensión '.srt' . Hay varias formas de colocar los subtitulos a esos videos. Una de las herramientas que se utiliza para ello es mencoder, aunque la línea de comandos para hacerlo es bastante engorrosa y no es fácil de explicar, algo como esto:
$ mencoder -sub archivo_subtiulos.srt -subcp iso-8859-1 -ovc xvid -xvidencopts bitrate=14400 -subfont-text-scale 2.5 -oac pcm -o video_entrada.mp4 video_salidad.mp4
Además de lo difícil que es utilizarlo (la instrucción anterior no vale para todos los casos) mencoder es sumamente lento para colocar los subtitulos. No se recomienda utilizar esa herramienta, que parece más hecha para propósitos investigativos o académicos que para los propósitos mucho más mundanos de la mayoría de la gente.
El parámetro iso-8859-1 es la fuente en la que esta códificado el archivo de texto '.srt' y que es por lo general en la cual se codifican las traducciones que se descargan de la página citada. Para saber con seguridad cuál es la fuente en la que esta codificado el archivo se utiliza el comando file:
$ file nombre_archivo.X
Una forma mucho más sencilla y muchísimo más rápidad de colocar los subtitulos es con mkvmerge, esta es la que se recomienda.
$ mkvmerge -o video_salida.mkv video_entrada.mp4 --sub-charset 0:ISO-8859-1 -s 0 archivo_subtitulos.srt
Luego de traduccir 2 videos con esta instrucción no tuve problemas para ver los subtitulos en ninguno en los reproductores de video de Linux como VLC, ¡Y no tarda más de 5 segundos en comparación con mencoder que puede tardar hasta media hora para traducir un video de hora y media !!!. Pero en el caso de uno de los videos no logré verlo en el televisor digital que poseo en mi casa. Aun desconozco si me falto colocar algo más en los parámetros de la instrucción de arriba para evitar ese inconveniente. Si lo descubro haré las correcciones pertinentes en esta entrada.
$ mencoder -sub archivo_subtiulos.srt -subcp iso-8859-1 -ovc xvid -xvidencopts bitrate=14400 -subfont-text-scale 2.5 -oac pcm -o video_entrada.mp4 video_salidad.mp4
Además de lo difícil que es utilizarlo (la instrucción anterior no vale para todos los casos) mencoder es sumamente lento para colocar los subtitulos. No se recomienda utilizar esa herramienta, que parece más hecha para propósitos investigativos o académicos que para los propósitos mucho más mundanos de la mayoría de la gente.
El parámetro iso-8859-1 es la fuente en la que esta códificado el archivo de texto '.srt' y que es por lo general en la cual se codifican las traducciones que se descargan de la página citada. Para saber con seguridad cuál es la fuente en la que esta codificado el archivo se utiliza el comando file:
$ file nombre_archivo.X
Una forma mucho más sencilla y muchísimo más rápidad de colocar los subtitulos es con mkvmerge, esta es la que se recomienda.
$ mkvmerge -o video_salida.mkv video_entrada.mp4 --sub-charset 0:ISO-8859-1 -s 0 archivo_subtitulos.srt
Luego de traduccir 2 videos con esta instrucción no tuve problemas para ver los subtitulos en ninguno en los reproductores de video de Linux como VLC, ¡Y no tarda más de 5 segundos en comparación con mencoder que puede tardar hasta media hora para traducir un video de hora y media !!!. Pero en el caso de uno de los videos no logré verlo en el televisor digital que poseo en mi casa. Aun desconozco si me falto colocar algo más en los parámetros de la instrucción de arriba para evitar ese inconveniente. Si lo descubro haré las correcciones pertinentes en esta entrada.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)